Skip to content

Langue innu-aimun

L’Institut Tshakapesh assure la transmission des savoirs, d’une génération à l’autre. Nos interventions en matière de protection de l’innu-aimun sont nombreuses, populaires, et elles visent à ce qu’elle ne connaisse pas le triste sort que d’autres langues autochtones ont vécu.

Apprendre, parler et transmettre notre langue – l’innu-aimun, c’est la garder vivante, c’est faire vivre au quotidien notre identité et notre culture – l’innu-aitun! C’est tous ensemble que nous y arriverons chaque jour un peu plus.

Miam eshakumipipuna, mashinaikanitshuap Tshakapesh ashtau anite utatusseu-katshitapatakanimit atamishkatsheuna tshetshi tshissinuapa-taminiti kassinu auennua ua innushtaniti.

Comme à chaque année, l’Institut Tshakapesh met à la disposition de tous ceux qui désirent rédiger leurs vœux en innu des modèles de vœux des fêtes en innu et en français.

Apprendre/Enseigner l'innu-aimun

La langue est l’outil principal permettant d’enrichir la culture, de recevoir, de partager et de transmettre le savoir de génération en génération. La clé de l’identité et de la conservation de la culture d’une personne est sa langue ancestrale.

Aménagement
linguistique

À la suite des Discussions sur l’avenir de la langue innu-aimun tenues à Sept-Îles, les 11 et 12 septembre 2018, avec les communautés innues du Québec et du Labrador, l’Institut Tshakapesh procédera au développement d’un plan d’aménagement linguistique de la langue innu-aimun, en collaboration avec les communautés innues et pour le bénéfice de notre nation.

Le plan d’aménagement linguistique de la langue innu-aimun sera développé en trois volets : L’aménagement du statut de la langue innu-aimun; l’aménagement du corpus; l’aménagement de l’acquisition en contexte naturel et de l’apprentissage formel en milieu scolaire.

La Dictée innue
des adultes

L’Institut Tshakapesh anime annuellement la Dictée innue pour adultes avec la collaboration de la SOCAM. De beaux prix à gagner mais surtout une occasion de partage et de fierté. Les participants peuvent se procurer le texte troué et la feuille réponse ci-dessous ou directement au bureau de Tshakapesh.

Ressources linguistiques

Site innu-aimun.ca

Innu-aimun.ca est un site web ouvert, trilingue, où les enseignants, étudiants, traducteurs, linguistes – et toute personne qui s’intéresse à la langue innue – peuvent consulter un large éventail de ressources dans cette langue ou à son sujet. On y trouvera des dictionnaires, une grammaire en ligne et des informations sur l’orthographe, des histoires, des leçons, un forum terminologique, des vidéos, des applications mobiles, des liens vers d’autres outils etc.

Lexique juridique innu

L’Institut Tshakapesh est fier de présenter, profitant de la tenue du Colloque Tshakapesh 2022, d’un tout nouveau lexique juridique innu qui propose 663 termes et qui a pour but d’aider les interprètes et les traducteurs(trices) innu(e)s dans leur travail et de faciliter l’accès à la population innue au système de justice québécois. Des copies en format papier de Kauaueshtakanit-Aimun-mashinaikan seront distribuées auprès de différents organismes, services et cabinets juridiques.

Uinashku-pishimᵘ, innu-aimun-pishimᵘ
Mars, mois des langues autochtones

Tshissinuatshitatau innu-aimun tshetshi inniuimakak!
Célébrons l’innu-aimun pour la garder vivante!

Calendrier d’activités à venir

SERVICES LINGUISTIQUES

Information
sur la standardisation
de l’écriture en innu

Réalisation du matériel
pédagogique pour les
différents établissements
desservant
les communautés

Service de traduction
du français vers l’innu
et service de consultation
sur toute question relative
à la langue innu-aimun, et ce,
sous certaines conditions

Éditions Tshakapesh

Les Éditions Tshakapesh, fondées en 1998, font partie du secteur Innu-aimun mak innu-aitun de l’Institut Tshakapesh, établies à Uashat.

Tshakapesh, personnage mythique innu, fait le lien entre la Terre et le Ciel, entre les humains et les animaux. La maison d’édition relie les générations, les enfants et les aînés, l’avenir et le passé.

hISTOIRES oRALES INNUES

Plongez dans l’univers captivant de la culture innue en explorant la collection d’histoires orales, présentées sous forme de vidéos enrichissantes. C’est l’héritage culturel de nos ancêtres et ainés des communautés innues pour les générations futures.

Classées par thématiques ou par conteur, c’est plus de 350 histoires qui nous font voyager et qui nous en apprend davantage sur la vie traditionnelle.