
L’Institut Tshakapesh peut vous accompagner et vous soutenir à différents niveaux (pédagogique, technique, administratif, communautaire et informatique) :
- Formation continue
- Comités de réseautage
- Colloque Tshakapesh
- Abonnements et renouvellements
- Soutien dans les écoles
- Soutien informatique à distance
- Soutien à l’orientation scolaire et professionnelle
- Soutien à l’accompagnement de l’élève HDAA
- Développement de matériel pédagogique pour la clientèle
- Soutien à l’engagement communautaire et au développement de la jeunesse
Accès rapide
- Tshetshi Tshissenitakanit - Trousse d'accueil pour intervenant allochtone
- Sacs Petites plumes
- Tshitauassimuau etenitakushit - Le portrait de votre enfant
- Massimiteush ka uiushinanut - Sac à dos
- Uauitemu - Les imagiers du préscolaire et premier cycle du primaire
- Naitamu - Grandes oreilles
- Ateliers parentaux
- Innuraconte
- Innuat mak shipua - J'adopte un cours d'eau
- Meshkanatsheu - Tracer un chemin
- Kuei, je te salue - COSP
- Grilles de correction
TSHETSHI TSHISSENITAKANIT
TROUSSE D’ACCUEIL POUR INTERVENANT ALLOCHTONE
Que ce soit en milieu scolaire innu ou provincial, la majorité des intervenants en éducation œuvrant auprès d’une clientèle innue sont allochtones. La formation des professionnels ne prépare pas les intervenants à la réalité des Premières Nations. Le manque de préparation et d’accompagnement des intervenants allochtones peut devenir source de stress et de décrochage tant pour les intervenants eux-mêmes que pour les élèves innus.
La Trousse d’accueil pour intervenant allochtone | Tshetshi Tshissenitakanit est un outil de sensibilisation et d’accompagnement ciblant les Savoir / Savoir être / Savoir faire à privilégier dans une perspective de sécurisation culturelle. La Trousse d’accueil pour intervenant allochtone est disponible en formule prêt à annuel aux différents milieux scolaires. Contactez le centre de documentation de l’Institut Tshakapesh pour en obtenir un exemplaire.

Sacs Petites Plumes
Résultat d’une collaboration entre la CSSSPNQL, le CEPN et l’Institut Tshakapesh visant le pouvoir d’agir des parents pour la transition Petite enfance – Préscolaire.
Chaque Sac Petites Plumes comprend :
- Un guide d’activités destiné aux parents
- Des livres en langue innu-aimun
- Un CD de comptines en langue innu-aimun
- De la pâte à modeler
- Des crayons, une paire de ciseaux, du papier, de la colle
- Un jeu de mémoire
- Des lettres et des chiffres en mousse
À l’automne, les sacs sont expédiés dans les écoles primaires innues pour distribution aux parents par les ressources Agir tôt ou par les enseignantes du préscolaire.

TSHITAUASSIMUAU ETENITAKUSHIT
LE PORTRAIT DE VOTRE ENFANT
La CS du Fer a développé l’outil Portrait de votre enfant pour faciliter la transition du secteur de la petite enfance vers le préscolaire 4 – 5 ans. En collaboration avec le comité Auetiss, formé d’enseignantes du préscolaire des écoles innues et d’intervenantes en petite enfance, les secteurs de la langue et de l’éducation de l’Institut Tshakapesh ont adapté le matériel pour l’ensemble des parents innus.
MASSIMITEUSH KA UIUSHINANUT
SAC À DOS
Massimiteush ka uiushinanut / Le Sac à dos, conçu par le comité Uipat Tutetau | Agir tôt, est un matériel d’accompagnement parent / enfant destiné à faciliter l’intégration au primaire. En effet, par le biais d’activités de manipulation, il permettra au parent de préparer l’enfant d’âge préscolaire à son entrée en première année. Il favorise par le fait même l’implication du parent à la vie scolaire dès le départ. Des exemplaires du Sac à dos sont disponible à l’Institut Tshakapesh.
UAUITEMU
LES IMAGIERS DU PRÉSCOLAIRE ET PREMIER CYCLE DU PRIMAIRE
Ces imagiers sont destinés à favoriser l’apprentissage du vocabulaire en innu et/ou en français en collaboration avec les parents et le milieu scolaire.
Ils sont produits par:
- Naomi Fontaine (auteure)
- Sandrine Umunoza (orthophoniste)
- Marie-Ève Gagnon (illustratrice)
Les histoires en séquences simples et l’utilisation de l’humour incitent les enfants et les parents à raconter ce qu’ils voient. Cela permet le partage d’idées entre parents et enfants tout en offrant un moment privilégié pour stimuler le langage utilisé dans la famille tout en reflétant des personnages et des situations auxquelles les enfants peuvent s’attacher. Les livrets comportent un minimum de texte.
Des capsules d’information aux parents serviront à appuyer l’importance de stimuler le langage et de valoriser la communication. La distribution des imagiers se fera par les centres de la petite enfance.
NAITAMU
GRANDES OREILLES
Trousse pédagogique s’adressant aux élèves du préscolaire 5 ans. L’objectif des activités de Naitamu est de faire des jeux pour développer l’écoute, l’attention et la conscience phonologique comme prérequis à l’apprentissage de la lecture et de l’écriture.
La trousse comprend :
- 20 activités incluant le matériel pédagogique
- des capsules vidéo d’animation pour faire l’amorce de chaque leçon
- des capsules vidéo de démonstration pour les enseignantes. Ajouter lien vers la trousse et les capsules vidéo
ATELIERS PARENTAUX
Ce matériel consiste à outiller les intervenants pour l’animation d’ateliers parentaux dans les écoles. Il comprend :
- Guide d’ateliers parentaux (Ajouter le lien pour le guide voir ancien site dans implication parentale)
- Capsules vidéos (Ajouter le lien pour les capsules voir ancien site dans implication parentale)
- Fiches d’accompagnement des capsules vidéos (Ajouter le lien pour les fiches d’accompagnement voir ancien site dans implication parentale)
INNURACONTE
INNURACONTE se veut un évènement, une activité où la littératie est à l’honneur auprès des familles avec des jeunes enfants de 0 à 9 ans. Les jeunes accompagnés de leurs parents sont invités afin d’entendre un conteur innu leur raconter une histoire et un lecteur invité leur lire un album jeunesse des Premières Nations.
Les enfants sont ensuite interpellés pour dessiner ou s’exprimer sur le conte et l’histoire qu’ils auront entendus pendant que les parents peuvent profiter de ce moment pour échanger sur ce qui a été raconté et poser des questions aux invités d’Innuraconte. L’activité devrait durer environ une heure.
Le projet vise principalement :
- À créer une habitude de fréquentation de la bibliothèque scolaire pour que les jeunes familles avec des enfants de 0 à 9 ans la perçoivent comme un lieu vivant pour se raconter et découvrir la littérature des Premières Nations.
- À valoriser l’art du conte au sein de la communauté comme étant la première porte de la littératie et un lien direct avec la culture innu-aitun chez les jeunes familles.
- À initier les familles à la littérature des Premières Nations
- À améliorer la motivation à lire des jeunes enfants et des parents des communautés desservies par l’Institut Tshakapesh.
Ce matériel inclue :
- Choix des livres pour le volet lecture de l’activité INNURACONTE
- Guide de l’animateur
INNUAT MAK SHIPUA
J’ADOPTE UN COURS D’EAU
Le programme Innuat mak shipua a été développé en collaboration avec l’AMIK et G3E. C’est un programme scientifique complémentaire adapté spécifiquement pour les élèves innus du primaire et du secondaire à partir du programme national J’Adopte un cours d’eau. Le groupe AMIK dispense le programme dans les écoles innues.
- L’anthologie (disponible chez les libraires et en formule de prêt pour les classes au centre de documentation de l’Institut Tshakapesh)
- Guide pédagogique (disponible au centre de documentation de l’Institut Tshakapesh)
- Capsules audios d’extraits de l’anthologie lus par les auteurs (disponible au centre de documentation de l’Institut Tshakapesh)
- Capsules vidéo d’entrevues avec des auteurs (disponible au centre de documentation de l’Institut Tshakapesh)
KUEI, JE TE SALUE
COSP
- Un cahier de l’élève
- Un guide de l’enseignant
- Une capsule vidéo
Grilles d’évaluation pour le Français et les Mathématiques, cycles primaires et niveaux secondaire 1 à 5.